Petzi
Member
Tommy, frag mal Tatjana, bei welcher Bank sie ihr Konto hat, ich möchte gerne auch einen Zinssatz von 4,5 %
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Anmerkung: This feature may not be available in some browsers.
LiT schrieb:@ sima1
ich hab mir immer gewünscht, frei wie ein vogel zu sein. nicht, das dich aufhält . grenzen und länder gibt es für vögel nicht. du könntest zu jedem ort der welt reisen, wann immer du willst.
vielleicht hilft dir das ja ein bisschen
Also babelfish.altavista.com spuckt da folgendes aus : Die Jugendlichen, die kein Freizeitzentrum haben, um sich wiederzufinden langweilen sich.cas schrieb:ich hab ne frage zu franz: wie übersetzt man folgenden satz: "Les jeunes n'ayant pas de centre de loisirs pour se retrouver s'ennuient." ? die form ayant ist doch vom verb avoir, oder? aber von welcher zeit? achja, und was heißt "locaux"? hab ich nicht im wörterbuch gefunden, würde aber sagen, dass es evtl "örtlichkeiten" oder so was heißen könnte. bin mir aber nicht ganz sicher.
wär nett, wenn mir jemand helfen könnte
bei google findest du sicher einige beispiele dazu, kannst da ja mal suchen.katinchen schrieb:Sorry zu franze kann cih dir elider garncihts sagen,ich sage nur zeugiss und 5*lol*
aber wen mir dann später einer helfen kann der gut englisch kann,muss das auhc noch üben morgen ist abreit.
Danke shcon mal
ch brauche
-3-4 sätze mit too und either und not either und so
-4 sätze mit if sentences
-paar beispiel sätze im past progressive
-2 säte im simple past und 2 im present perfekt
Mandy got a new bike from her parents. Her friend Jona wants to have a bike, too.
Mandy doesn't like swimming. Jona can't stand the water either.
"I don't want to lose my best friend." - "Neither do I."
Naschkater schrieb:Ich hab noch eine Frage zum Englisch: Wann wird am Verb das -ly, wie zumbeispiel "expensivly", angehängt? Ich weiss, dass da adverben sind, ich hab aber nicht mal ne Ahnung, was das im Deutschen heisst...
Hallo,Naschkater schrieb:Ich hab noch eine Frage zum Englisch: Wann wird am Verb das -ly, wie zumbeispiel "expensivly", angehängt? Ich weiss, dass da adverben sind, ich hab aber nicht mal ne Ahnung, was das im Deutschen heisst...
Ich mach ma ein Beispiel: This stone is hard. This is a hardly stone. Stimmt das?Downloader schrieb:Hallo,
Adverbien werden, wie im Deutschen, auf Verben (Zeitwörter) bezogen und bestimmen diese näher.
Adjektive hingegen bestimmen andere Substantive näher.
Averben können sich aber auch auf andere Adjektive und andere Adverbien beziehen.
Beispiele auf Deutsch:
Sie singt schön. [Wie singt sie? Schön = Adverb]
Sie ist eine gute Sängerin. [Was für eine Sängerin ist sie? Eine gute = Adjektiv]
Adverbien im Englischen werde also verwendet, wenn die Eigenschaft das Verb beschreiben soll.
Allerdings gibt es Verben, die, auch wenn sich die Eigenschaft auf sie bezieht, Adjektive benötigen, da ansonsten die Bedeutung verfälscht wird. Wie auch im Deutschen, wird das Adjektiv, wenn es sich auf "to be" bezieht, nicht zum Adverb. Weiters gehören dazu "look" (wenn es aussehen bedeutet), smell, taste, feel...
Liebe Grüße,
Downi
Danke an euch beide !!Waffelroellchen schrieb:http://www.ego4u.de/de/cram-up/gramm...dverb-position
http://www.englisch-hilfen.de/exercises/adverb1.htm
die beiden Seiten haben mir bei dem Problem sehr geholfen
Naschkater schrieb:Ich mach ma ein Beispiel: This stone is hard. This is a hardly stone. Stimmt das?
Danke an euch beide !!
Hallo Naschkater,Naschkater schrieb:Ich mach ma ein Beispiel: This stone is hard. This is a hardly stone. Stimmt das?
Ohje, du erwischt genau die falschen Wörter.Naschkater schrieb:Ah so ! Ich versuch noch ein Beispiel, muss mir zuerst einer einfallen...
Edit: So, jetzt hoff ich, dass es stimmt:
He drives fast. He is a fastly driver.
Hallo Virtuella,Virtuella schrieb:Naschkater, du hast wieder den gleichen Fehler gemacht. Das Wort "fast" bezog sich beide Male auf das Substantiv "driver", war also beide Male ein Adjektiv.
Sanft, behutsam...Naschkater schrieb:Was bedeutet gentle?
Also, noch ein Verusch, bevor ich gehe: My mother gave me a gentle kiss. My mother's kiss was gently. richtig?Downloader schrieb:Sanft, behutsam...
lithewe schrieb:Hatte ´grad schon nen Thread aufgemacht,wure aber hierher geschickt...^^
Ich muss in Musik nen Vortrag über irgendeinen Jazz-Musiker halten...Kenne aber keinen einzigen...^^
Bernette is a gently mother. She kisses her kids gentle. Bitte, sei richtig !Virtuella schrieb:@Downloader: Hast Recht, ich hab nicht genau geguckt. *Schäm*
Naschkater: Fast, aber trotzdem wieder falsch. Du hast "kiss" als Substantiv aufgefasst. Jetzt mach mal einen Satz, in dem es heißt, dass Sally oder sonstwer eine sanfte Mutter ist. Da ist dann das Adjektiv sanft auf das Substantiv Mutter bezogen. Und dann sag uns, dass sie ihr Kind sanft küsst. Dann ist sanft auf das Verb küssen bezogen und somit ein Adverb.
Naschkater, wenn du die Hilfestellungen hier nicht durchliest, wird dir hier bald niemand mehr helfen wollen.Naschkater schrieb:Bernette is a gently mother. She kisses her kids gentle. Bitte, sei richtig !