We're speaking English

Original geschrieben von Merlin
Did't you say that you are in school at the moment? I'm a bit confused why you are here at the same time. Does every pupil at your college have his or her on computer? And can you use it during your lessons?

(Sorry that I ask many questions.)

No, we get free periods, when we dont have lessons...
I usually use this time to do homework, but as it was the second day back, we didn't have any. So I went to the library and used a computer there :) - its ok about asking questions :)

TheBuffyFan> Thanks :) - I will post in there soon.

SimGhost> :lol: <- sorry... it's just me and my friend were saying earlier about how most german people say it "I stand up" but we say "I get up" - its because the german equivilent is "ich stehe auf" which translates directly to "i stand up" - it should be "i get up" :)

"schools can't organisate" should be "schools can't organise" :)

Yeah, I know... lol. Our busses are so full up lately. We are lucky to get a seat lately :(

Igel> hehe that's ok :lol: - i get days like that. days when I make lots of errors in german, and I *know* that it can't possibly be the word I've used...

We saw some errors students had made in the past.
They wanted to say "Can you come to my party?" - das soll "Kannst du zu meinem Party kommen?" geschrieben werden, aber man hat "Dose du zu meinem Party kommen?" - Sicherlich, musste man das Wort im Woerterbuch gesucht... hat man "Can" gesehen, aber das falsche Wort fur was man sagen wollte! :lol: - wenn das direct ins englische ubersetzen wird, bedeutet das "Tin-can you come to my Party?" :lol:

Princeps> Your english is also excellent! i couldnt pick up on any errors except for word-order...

"cause practise to speak english never is a wrong thing to do. " - "cause practising to speak english is never a bad thing" might be better...

"I hope you enjoy your time here and get not tired so soon of correcting all our mistakes"

English is strange... we would probably use "don't get tired"
"I hope you enjoy your time here and don't get too bored, correcting all our mistakes" maybe...

Thanks for the welcome, and I don't mind helping :)

Sim_IQ> I'll let you know if I can think of anymore funny or good english books :) - ooh I thought of one... "Adrian Mole aged 13 3/4" (3/4 = 3 quarters... drei Viertel...)
 
Original geschrieben von WTH
Sim_IQ> I'll let you know if I can think of anymore funny or good english books :) - ooh I thought of one... "Adrian Mole aged 13 3/4" (3/4 = 3 quarters... drei Viertel...)

I could recommend you Nick Hornby's "About a Boy". Last summer there has been a film to that book, really good :)
I tried reading "The hitchhiker's guide to the galaxy" by Douglas Adams. I had already read the first book in German and we had the second book only in English. It was really difficult to read, the English the author uses is extremely complicated. So I quickly went to the next bookstore and bought the book in German ;)

Tolkien's Books are not difficult. "The Hobbit" is really easy (maybe because it's a book for children). The Lord of the Rings is written in an old-fashioned English, I needed some time to get used to it.
 
hi guys!
that's a nice thread ...
i just saw it right now.. so ...

do you already have a topic from this thread? i mean except speaking english...
 
Original geschrieben von WTH
Sim_IQ> I'll let you know if I can think of anymore funny or good english books :) - ooh I thought of one... "Adrian Mole aged 13 3/4" (3/4 = 3 quarters... drei Viertel...)

I'll remember it if I see it somewhere.

Original geschrieben von Elbereth271
I could recommend you Nick Hornby's "About a Boy". Last summer there has been a film to that book, really good :)
I tried reading "The hitchhiker's guide to the galaxy" by Douglas Adams. I had already read the first book in German and we had the second book only in English. It was really difficult to read, the English the author uses is extremely complicated. So I quickly went to the next bookstore and bought the book in German ;)

Tolkien's Books are not difficult. "The Hobbit" is really easy (maybe because it's a book for children). The Lord of the Rings is written in an old-fashioned English, I needed some time to get used to it.

In our school the English course for advance learners had to read "About a boy". After all I've been told about it, it's a great piece of literature and I'm going to read it as soon as I have the time to.
I know and love the german versions of Tolkien's books and I would be glad if I could read them in the original version. Then I have something I can be proud of. :D


Maybe we could also talk about Music. I love nearly everything from the sixties to the eighties. In those times real music was played not such a noise as we have it in today's music bussines. It's just awful.
I've tried sometimes to translate the lyrics of english songs into german but some translations didn't sound so good... One example is "Carpet Crawlers" from Genesis (released 1974). I don't know if you know this song... but in their progressive time Genesis hadn't any easy lyrics so I gave up translating them. Listening to them is more fun. :D
 
An English thread, I see :) Why not, I can talk to you in English as well, no problem at all. I'm going to write my first English-LK test on wednesday, five hours - I'm really looking forward to the whole thing because I rarely don't have any clue how it could and will look like. The only thing I certainly now is that it will deal with shortstories and poetry, shouldn't be that hard, I think. But we will see (or at least I will do ;)).
 
I'm absolutely convinced that you won't have any problems with poetry, Graendal. I wish you good luck, though I think you won't need it. :)
But I think you wanted to say "really" instead of "rarely", didn't you? ;)
 
Zuletzt bearbeitet:
Original geschrieben von fabtep
I'm absolutely convinced that you won't have any problems with poetry, Graendal. I wish you good luck, though I think you won't need it. :)

I absolutely agree. Why should a great poet have any problems with poetry? ;)
 
Dealing with short-stories and poems... so that won't be a problem for you, Graendal ;) BTW, what do I see under you Nickname? You're 18? Happy Birthday*searching for "nachträglich" in the dictionary* later! :)

@Sim_IQ: I've got a whole wall (not yet... but I'm working on it) only with lyrics of songs that I like or of which the lyrics catch my fancy was that the right expression? :ohoh:
 
Original geschrieben von Elbereth271
@Sim_IQ: I've got a whole wall (not yet... but I'm working on it) only with lyrics of songs that I like or of which the lyrics catch my fancy was that the right expression? :ohoh:

I keep my favourite lyrics in a folder, at this moment it's rather thin but I think it'll grow bigger with the time.
I would say "fantasy" instead of "fancy".

EDIT: Here ist what Leo says about it: http://dict.leo.org/?search=fancy&s...tHdr=on&tableBorder=1&cmpType=relaxed&lang=de
 
No, no, surely not fantasy *g* mhm.. let's wait for WTH :)

Last year about the same time, when school had started, I began with clogging (?) lyrics onto my school folder... but there was not enough space on it, so I used the wall^^
 
Original geschrieben von Elbereth271
No, no, surely not fantasy *g* mhm.. let's wait for WTH :)

Last year about the same time, when school had started, I began with clogging (?) lyrics onto my school folder... but there was not enough space on it, so I used the wall^^

Oh... on my school folder I had only some sentences and pictures against war and against G.W. Bush (my English-teacher hated him, you could hear that in every sentence in whic he mentioned G.W. Bush).
My walls are well decorated with some nice pictures and posters (I love art and I like to look at pictures, but not at those with eyes on them, because the could look back and I don't want that, especially not in my bedroom, I want to keep my privacy). :D
 
I still need some ideas for my school folder this year. School's started today :( Maybe some postcards with quotations.. I've got some really nice ones:)
Our English teachers in the last years were all extremely bad... I hope that our teacher this year's better.
On my walls I've got... really a lot of posters... film posters, like the Lord of the Rings, Rocky Horror Picture show (I've got a poster with Tim Curry as Frank'n'Furter... really nice *g*), and some Robbie Williams Poster *cough*=)

"catch my fancy" - I wanted to express "mich ansprechen" I don't know what you understood *g*

And now I'm going to bed :)
Good night:hallo:
 
Original geschrieben von Elbereth271
I still need some ideas for my school folder this year. School's started today :( Maybe some postcards with quotations.. I've got some really nice ones:)
Our English teachers in the last years were all extremely bad... I hope that our teacher this year's better.
On my walls I've got... really a lot of posters... film posters, like the Lord of the Rings, Rocky Horror Picture show (I've got a poster with Tim Curry as Frank'n'Furter... really nice *g*), and some Robbie Williams Poster *cough*=)

"catch my fancy" - I wanted to express "mich ansprechen" I don't know what you understood *g*

Oh I love postcards with quotations, my room is full of them.
I would love to watch the Rocky Horror Picture Show, I think I'm going to borrow it from a video store. And I hope I can get the English-version. I watched the first Harry Poter movie and "the Graduation" with Dustin Hoffman in english and I liked both films.

And I didn't really understand the expression with "fancy" but now I know what you meant with it.

I also found some expressions for "ansprechen" at Leo: http://dict.leo.org/?search=ansprec...tHdr=on&tableBorder=1&cmpType=relaxed&lang=de
 
I have to go to bed now, but I just read all your replies and I will reply to them in the morning :)
 
Yeah, I'm 18 now, Elbereth. Thank you for your congratulations :)

Hm, well, I don't think that the Klausur will be very difficult, but you never know what the teacher expects you to write and to see in the poem. I just hope that there will be an extra task like 'write an own poem or shortstory' - should he ask us to do something like this, I will already have something in mind to fill some pages with ;)
 
@Graendal
Good luck for your first exam!! I´m in the Englics LK too but our first exam is in three weeks I think. So there is enough time left to read our book. I´m excited for the exam ´cause I don´t really know what we will have to do...

@IQ
About a boy is really a good book, we read it last year!!
 
An English thread in our forum? Great! *bounces around*
I love speaking English! Maybe that's why I am so active in "my" american board about my favourite author, Tamora Pierce. She writes books about females who wants to become knights and so on. They are fantasy books. I can only recommend 'em to everyone! Buffy? Sorry, but Buffy makes me sick, I don't like killing, even if it is vampires who get killed. Yeah, I know, knights are also "killing", but, this is war and in books you can't actually SEE the killing, you only read the plots.
If you like to read more about Tamora's books, you can visit http://www.tamora-pierce.com . There are even a few exerptions of her books, mostly whole chapters.

best Michiru

PS: PLEASE excuse my american accent, I am learning american English at school and our board is mostly featured by Americans!

EDIT: I want to become an English teacher once!

EDIT2: I've got 30 English books, 15 of 'em written by Tammy!
 
Zuletzt bearbeitet:
@WTH
Thanks for correcting my mistakes. I often get mixed up with word-order, because I can´t help thinking of the german word-order instead of the english.



The first think coming to my mind when I think about music is my art teacher *g* That guy is weird. When I finish one of my pictures I write the artist and the title of the song I just listened to when I finished it down on the backside. (Can anybody please explain to me where I should have used a comma in my last sentence? :rolleyes: ) The next lesson the teacher tells us the grades we got for our work. When he reads out my name he always says: "What´s that for a band? I´ve never heard about it. And this title. Doesn´t mean something useful to me. Must be very worse. Modern music is so worse. Never listen to modern music. .. " And then he complains about modern music for nearly 5 minutes, even when I listened to Motörhead.
 
Hi, I am here again ;)
First I think that this is the English version of the German "Laberecke" of Simzone.
But I think it's more than that, because somebody got help with their homework :D
So, I don't think that the tread needs a real topic.

I have to leave now, because my room has to be tidied up.

Yours (sincerly) simghost


::Incorrect words and so on should be told to me, that I can correct them...


Edit: thx @ WTH!! I got up at 11 o'clock ;) today
 
Zuletzt bearbeitet:
So, now the time has come, where I say hello to everyone here.
I think this idea of an english speakin' thread had to be realised a lot earlier!!

Now I have to go to the bike mechanics and have to collect my bike. It's repaired.

Bye-bye!
 
huh! i seems itself correctly amusingly! All speak english! I translate with google speaking tool! Makes happy me which you so many friends in the simforum have! You became completely fast more member! In august annouced and in september already more member! See you again!
 
Original geschrieben von samantha jones
huh! i seems itself correctly amusingly! All speak english! I translate with google speaking tool! Makes happy me which you so many friends in the simforum have! You became completely fast more member! In august annouced and in september already more member! See you again!

Oh that's awful...
Wenn du kein Englisch kannst, bringt dir auch google nicht viel, die Übersetzungen, die du bekommst ergeben gar keinen grammatikalischen Sinn, da alles Wort für Wort übersetzt wird.

If you don't speak English, google doesn't help you much because the translations which you get don't make any grammatical sense, because each word is translated not the whole sentence.
 
@IQ
That´s exactly what I thought...

I think you have to say "...doesn´t make...".
 
@ Merlin:

Here's my version and I wrote "translations", so it's plural and it should be right.
"Doesn't" would be right in the singular version but here it doesn't fit. ;)

Original geschrieben von Sim_IQ
the translations which you get don't make
 
Mh, I just read a part of our new theater piece "Schule der Diktatoren" and now I'm too tired to make the rest of my homework. I should write a characteristic of Schiller's Amalia and an english essay about the importance of a novel's beginning, but I'm just too tired to do anything. Luckily surfing the internet is not that challenging so that I can still manage without my eyes closing automatically :)
 
Original geschrieben von E.E.
But it's funny :D

Sometimes you're right, but the most time it just makes me vomitting... I hate it when you have to use google just because you want to be part of every discussion even in other languagues which you can't speak (good enough). That's so silly, I really hate it.
 
Original geschrieben von Sim_IQ
Ok, then I'll have to read it. ;)



That must be "thought" to make a sense.

*lol* You´re completely right, of course. I don´t know how I managed to do this kind of mistake %) I´ve thought about it 10 minutes by now, but I couldn´t find an excuse that sounds credible (credible = glaubwürdig?). So I´m just stupid. :D
 
Original geschrieben von Princeps
So I´m just stupid. :D

I can't agree with that.
Everybody sometimes makes mistakes and that's good so, because we can learn from our mistakes (not everyone does so but most people do) and make it better the next time we're confronted with such a situation. ;)
 
@Sim_IQ

See, I just said it, I didn´t really mean it ;). Don´t take me that serious. I´m just angry with myself when I should have known before that it was wrong.

I´m listening to an old country song from Dwight Yoakam. The song is named "Streets of Bakersfield". Does anybody know this song? I think the text is quite good.
 
@IQ
Sorry, I think you what you wrote was correct. I didn´t see that you wrote "translations" instead of "translation". *g*

So, have a nice day!! :hallo:
 
hey again everyone! Sorry I didn't stop by yesterday... I was really busy :S - had a lot of homework to do.

The phrase is "to catch my fancy" - you were right :) - i wouldnt have a clue about the german equivelent

I am at college, using a computer in the library and it is making strange noises that i am pretty sure it shouldn't be making... i think it's going to blow up :lol:

I've seen the "about a boy" film at the cinema, but I have never read the book...

@ Merlin - "don't make sense" is the correct. doesn't make sense is for singular...

"the sentance doesn't make sense" but "the sentances don't make sense"

@ Princeps - "I don't know how i managed to do this kind of mistake" - we usually say "i dont know how i managed to make such a mistake" :)

Now I have a question for you all....
We were reading our german novel in class, "ich fuhl mich so fifty-fifty" and our german teacher didn't understand a german sentance and therefore couldn't translate it. So I was wondering (ich hab mich gefragt) if you could all help...?

"Da wird sie sich nicht noch kurz vor dem Ziel unvorsichtig verhalten"

Before that, it says "Na ja, die Paar Monate werden auch noch vorbeigehen" which we understood...
 
I tried to translate your sentence, this is my result:

"Then she won't act careless short before the finish."

Your book is difficult! *grin*

best Michiru
 
Perhaps the word "aim" would also be good. But as I don't know the context I can't really decide how to translate this.

Can you tell me the author of the book you are reading, perhaps I know his/her name.
 
Mh, I just read a part of our new theater piece "Schule der Diktatoren" and now I'm too tired to make the rest of my homework.

Our theatre-teacher told us about that piece, maybe we're going to play it. Tomorrow we'll have a meeting and he said that he had some new pieces for us.....

It's 5.30 now, and I just got home from school... that's not normal :( But we'll have that every thursday :( And: when I left school, it began to rain, I had to walk home... so you can guess in what mood I am now :argh:
But: No homework for tomorrow:)
 
And I've to do the most homework ever in my life, the first time I got homework for two years, I am really not used to it!
I've to read a whole book, do English problems, practise a French text to read it out aloud and do a lot of Maths, and this in addition to !8! hours of lessons today, four in the morning, a break, then two hours and in the evening I am going to adult education to learn Japanese.

best a terrified Michiru
 
Original geschrieben von Michiru-Kaiou
And I've to do the most homework ever in my life, the first time I got homework for two years, I am really not used to it!
I've to read a whole book, do English problems, practise a French text to read it out aloud and do a lot of Maths, and this in addition to !8! hours of lessons today, four in the morning, a break, then two hours and in the evening I am going to adult education to learn Japanese.

best a terrified Michiru

That's nothing...
On thursdays I've got school until 17h (just a 3/4h break at 13h), and then I've got half an hour to go directly to my japanese lesson.... I'm leaving at 7.45 in the morning and get home at 7.45 in the evening....
 
"Then she won't act careless short before the finish."

hmmm im not sure. I understood all the words... it just doesnt really make sense in english compared with the rest of the paragraph...

This is the paragraph... i understand the paragraph except the sentance I wrote down lol

"Ich bin ja nicht lebensmuede! Als ob du jemals solche Fragen in der Schule gestellt haettest" Sabine ist sauer. Immer wieder tut Mario so, als on sie eine Duckmaeuserin sei. Er hat gut reden, schliesslich liegt die Schule hinter ihm. Sie aber muss das Abitur noch bestehen. Na ja, die paar Monate werden auch noch vorbeigehen. Da wird sie sich nicht noch kurz vor dem Ziel unvorsichtig verhalten."

Vielleicht, wenn sie Ziel schreibt, meint sie "Das Abitur" ?
She will not act so careless, as to ask her Satbue-Lehrerin so short before her exams...

Karin Koenig wrote it :)
 
Original geschrieben von Elbereth271
That's nothing...
On thursdays I've got school until 17h (just a 3/4h break at 13h), and then I've got half an hour to go directly to my japanese lesson.... I'm leaving at 7.45 in the morning and get home at 7.45 in the evening....

I'm still having holidays =):p
 
@ Elbereht: I've just noticed the text in your signature. (Yes, I've seen it many times before, but it's the first time I really looked at it) And the song taht you quote here is one of my all-time favourites. This song is just great (for all thos who don't know what I'm talking about: It's the song "Bohemian Rhapsody" written and performed by Queen).
 
@WTH
I think what you wrote is right. The aim she wants to reach is probably the "Abitur".

@Michiru
In which grade are you? I guess in 11th grade because of your age.
I think that you didn´t get too much homework. I had and have to stay in school for 10hours and I also get homework. So don´t worry, you will get used to do all that stuff, believe me!!
 
Hi @ll!
I'm reading "Harry Potter and the Philosopher's stone", I'm not a big fan of Harry, but I think with the context I learn some new words :)
May anybody wants to tell me a title of a good English-book?
See u later


and thx to everybody who corrected me :)
 
Hi!
First of all I'm new in that thread and I hope that my English is good enough.
My grammar isn't the best so please tell me if I made a mistake.

@ simghost
My first English-Book was Buffy, 'cause I saw the serie and it helped me to understand more of the book.
Now I'm reading Lord of the rings but at the moment I need more thrilling stuff (is thrilling the right word?? I mean "aufregend").

I watch English movies (my first was Matrix) and my English is better. I work with Americans (I'm a trainee for office-clerk at sixt rent a car in Ramstein - yes, thats the little town with the biggest Air Base outside the USA).
Maybe I can help somebody to learn a better English and you can help me to make my gramatic stuff better (I think this is a wrong sentence, isn't it??)

c ya.
 
*push*

Saturday I bought a dictionary: The advanced learner's dictionary form Oxford and I find it quite good. If I hvae the money to do so, I'll buy "About a boy". I'm really looking forward to reading it.
 
I had to buy this dictionary last year and we never jused it. :lol:

The book "About a boy" shouldn´t be too expencive. And perhaps you could go to a library they might have the book...
 
Original geschrieben von Merlin
I had to buy this dictionary last year and we never jused it. :lol:

The book "About a boy" shouldn´t be too expencive. And perhaps you could go to a library they might have the book...

I don't think that I really need the dictionary for books like "Harry Potter" or "About a boy" but if I wan't to read the LOTR or some novels from Stephen King, I need some of the vocabulary to understand what is meant there. In most cases I understand it without using the dictionary, but it's also a good chance to improve my knowledge of vocabulary. And that can't be bad, can it?

I'll have to take a look at the "Stadtbücherei Saarbrücken" to find out if they have any English books, I often heard that their equipment is very good, so I think that I may find some interesting books.

In the bookstore I also saw the books from Michael Moore, which I love in German, in the original version. I'm gonna read those books soon after I've read "About a boy".
 

Zur Zeit aktive Besucher

Zurück
Oben Unten